{"id":206177,"date":"2023-07-12T09:58:22","date_gmt":"2023-07-12T09:58:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.stlgcm.com\/nos-politiques\/"},"modified":"2023-07-13T19:20:20","modified_gmt":"2023-07-13T19:20:20","slug":"nos-politiques","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.stlgcm.com\/fr\/nos-politiques\/","title":{"rendered":"Nos politiques"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; fullwidth=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_fullwidth_header title=\u00a0\u00bbNos politiques\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bb323dae88-9433-44c4-9f51-f2a6815483bb\u00a0\u00bb content_font_size=\u00a0\u00bb18px\u00a0\u00bb background_image=\u00a0\u00bbhttps:\/\/www.stlgcm.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/stlgcm-07.jpg\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb120px||120px||true|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<h5 class=\"text-uppercase shadow\">SOCIETE CONGOLAISE POUR LE TRAITEMENT DU TERRIL DE LUBUMBASHI<\/h5>\n<p>[\/et_pb_fullwidth_header][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#FFFFFF\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb||||false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb24px||12px||false|false\u00a0\u00bb sticky_position=\u00a0\u00bbtop\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00a0\u00bb1_5,1_5,1_5,1_5,1_5&Prime; use_custom_gutter=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb gutter_width=\u00a0\u00bb2&Prime; make_equal=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px||8px||false|false\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; border_width_bottom=\u00a0\u00bb1px\u00a0\u00bb border_color_bottom=\u00a0\u00bb#dedede\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_5&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_font=\u00a0\u00bb|600||on|||||\u00a0\u00bb text_text_color=\u00a0\u00bb#1A191D\u00a0\u00bb text_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.02em\u00a0\u00bb text_orientation=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb link_option_url=\u00a0\u00bb#supply-chain-due-dilligence-policy\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb text_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|desktop\u00a0\u00bb text_text_color__hover=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; text_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb text_font_size_tablet=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb text_font_size_phone=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p>Politique de diligence raisonnable sur la chaine d&rsquo;approvisionnement responsable de STL<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_5&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_font=\u00a0\u00bb|600||on|||||\u00a0\u00bb text_text_color=\u00a0\u00bb#1A191D\u00a0\u00bb text_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.02em\u00a0\u00bb text_orientation=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb link_option_url=\u00a0\u00bb#the-responsible-supply-chain-policy\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb text_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|hover\u00a0\u00bb text_text_color__hover=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; text_font_size_tablet=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb text_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb text_font_size_phone=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p>Politique de la chaine d&rsquo;approvisionnement responsable<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_5&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_font=\u00a0\u00bb|600||on|||||\u00a0\u00bb text_text_color=\u00a0\u00bb#1A191D\u00a0\u00bb text_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.02em\u00a0\u00bb text_orientation=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb link_option_url=\u00a0\u00bb#suppliers-standard\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb text_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|hover\u00a0\u00bb text_text_color__hover=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; text_font_size_tablet=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb text_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb text_font_size_phone=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p>Norme des fournisseurs<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_5&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_font=\u00a0\u00bb|600||on|||||\u00a0\u00bb text_text_color=\u00a0\u00bb#1A191D\u00a0\u00bb text_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.02em\u00a0\u00bb text_orientation=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb link_option_url=\u00a0\u00bb#code-of-conduct-and-ethics\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb text_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|hover\u00a0\u00bb text_text_color__hover=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; text_font_size_tablet=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb text_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb text_font_size_phone=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p>Code d&rsquo;\u00e9thique<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_5&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_font=\u00a0\u00bb|600||on|||||\u00a0\u00bb text_text_color=\u00a0\u00bb#1A191D\u00a0\u00bb text_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.02em\u00a0\u00bb text_orientation=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb link_option_url=\u00a0\u00bb#the-grievance-mechanism\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb text_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bbon|hover\u00a0\u00bb text_text_color__hover=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; text_font_size_tablet=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb text_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb text_font_size_phone=\u00a0\u00bb14px\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p>M\u00e9canisme de r\u00e9clamation<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb||||false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb20px||||false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row module_id=\u00a0\u00bbsupply-chain-due-dilligence-policy\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb||50px||false|false\u00a0\u00bb border_width_bottom=\u00a0\u00bb1px\u00a0\u00bb border_color_bottom=\u00a0\u00bb#dedede\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_2_font=\u00a0\u00bb|600|||||||\u00a0\u00bb header_2_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_2_font_size=\u00a0\u00bb38px\u00a0\u00bb header_2_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_2_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_3_font=\u00a0\u00bb|600|||||||\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_3_font_size=\u00a0\u00bb34px\u00a0\u00bb header_3_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_3_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_4_font=\u00a0\u00bb|600||on|||||\u00a0\u00bb header_4_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_4_font_size=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb header_4_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_4_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_2_font_size_tablet=\u00a0\u00bb34px\u00a0\u00bb header_2_font_size_phone=\u00a0\u00bb28px\u00a0\u00bb header_2_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_font_size_tablet=\u00a0\u00bb28px\u00a0\u00bb header_3_font_size_phone=\u00a0\u00bb24px\u00a0\u00bb header_3_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb text_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bboff|desktop\u00a0\u00bb text_text_color__hover=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime;]<\/p>\n<h2 style=\"margin-bottom: 20px;\">Politique de diligence raisonnable sur la chaine d&rsquo;approvisionnement responsable de STL<\/h2>\n<p>STL n&rsquo;ach\u00e8te aucune alimentation de tiers, il n&rsquo;y a donc pas de fournisseurs externes de cobalt. Tout le mat\u00e9riel trait\u00e9 dans la fonderie est la scorie, rejets issus d\u2019anciennes op\u00e9rations des usines m\u00e9tallurgiques de la GECAMINES. Cet usage exclusif des scories GECAMINES par la STL est r\u00e9git par un contrat d\u2019amodiation.<\/p>\n<p>Le d\u00e9veloppement et l\u2019\u00e9volution de nos activit\u00e9s vers des produits \u00e0 forte valeur ajout\u00e9e se fait dans le cadre de la promotion d\u2019une chaine d\u2019approvisionnement responsable.<\/p>\n<p>STL reconnait que les risques d&rsquo;impacts n\u00e9gatifs significatifs peuvent \u00eatre associ\u00e9s \u00e0 l&rsquo;extraction, au commerce, \u00e0 la manutention et \u00e0 l&rsquo;exportation de minerais provenant de zones \u00e0 haut risque. En tant qu\u2019acteur de la chaine d\u2019approvisionnement en minerais, nous avons la responsabilit\u00e9 de respecter les droits de l&rsquo;homme et de pr\u00e9venir et rem\u00e9dier \u00e0 de tels impacts, m\u00eame si nous n&rsquo;avons pas directement caus\u00e9 ou contribu\u00e9 \u00e0 ces impacts.<\/p>\n<p>Afin de r\u00e9pondre aux attentes strictes des diverses parties prenantes, STL s&rsquo;engage \u00e0 exercer ses activit\u00e9s sur la base de normes strictes de s\u00e9curit\u00e9, d&rsquo;environnement et d&rsquo;\u00e9thique, telles que d\u00e9finies par ses politiques d&rsquo;entreprise ainsi que les lignes directrices de l&rsquo;OCDE sur le devoir de diligence pour des cha\u00eenes d&rsquo;approvisionnement responsables en minerais provenant de zones de conflit ou \u00e0 haut risque.<\/p>\n<p>Le syst\u00e8me de gestion de l\u2019approvisionnement responsable de STL comprend les diff\u00e9rentes politiques suivantes :<\/p>\n<ul>\n<li>La politique de la chaine d&rsquo;approvisionnement responsable<\/li>\n<li>La norme pour les fournisseurs<\/li>\n<li>Le code de conduite et d&rsquo;\u00e9thique<\/li>\n<li>Le m\u00e9canisme de gestion des griefs<\/li>\n<\/ul>\n<p>Pour respecter notre engagement en mati\u00e8re d&rsquo;approvisionnement responsable STL s\u2019engage \u00e0 :<\/p>\n<h3 style=\"margin-bottom: 20px;\">1. \u00c9tablir des syst\u00e8mes de gestion d&rsquo;entreprise solides<\/h3>\n<h4>MISE EN \u0152UVRE<\/h4>\n<p>La responsabilit\u00e9 de la mise en \u0153uvre du syst\u00e8me de gestion de l\u2019approvisionnement responsable STL a \u00e9t\u00e9 assign\u00e9 au Directeur g\u00e9n\u00e9ral adjoint.<\/p>\n<p>Il lui revient \u00e9galement de fournir au personnel, les ressources et les formations n\u00e9cessaires, ainsi que de mesurer et consigner r\u00e9guli\u00e8rement ses r\u00e9sultats dans ce domaine.<\/p>\n<p>Les documents relatifs au syst\u00e8me de gestion de l\u2019approvisionnement responsable sont archiv\u00e9s pour 5 ans.<\/p>\n<h4>DOMAINE D\u2019APPLICATION<\/h4>\n<p>Nous mettrons en \u0153uvre cette politique de diligence raisonnable par le biais d&rsquo;un syst\u00e8me de gestion global. Ce syst\u00e8me poursuivra les normes des politiques g\u00e9n\u00e9rales de l\u2019entreprise \u00e9nonc\u00e9es ci-dessus et orientera nos proc\u00e9dures de conformit\u00e9 \u00e0 la fois en interne et dans nos relations avec les partenaires.<\/p>\n<p>Ces politiques s\u2019appliquent \u00e0 toutes les activit\u00e9s de STL. Nous encourageons \u00e9galement nos partenaires \u00e0 adopter et mettre en place de tels standards.<\/p>\n<h4>MECANISME DE REGLEMENT DES GRIEFS<\/h4>\n<p>Tout probl\u00e8me concernant notre politique ou notre syst\u00e8me de diligence raisonnable doit \u00eatre signal\u00e9, port\u00e9 \u00e0 notre connaissance et sera r\u00e9solu par le biais de son m\u00e9canisme de r\u00e8glement des griefs (voir la politique de gestion des griefs).<\/p>\n<h4>CHAINE DE TRACABILITE<\/h4>\n<p>STL a un contr\u00f4le direct sur son mat\u00e9riel source. Les scories sont transport\u00e9es dans les installations vers une zone de stockage temporaire Ce d\u00e9placement de mat\u00e9riel est suivi d\u2019un pesage avec enregistrement des donn\u00e9es. Le mat\u00e9riel est suivi par des \u00e9chantillonnages, des d\u00e9terminations de masses et de teneurs en m\u00e9tal. Les donn\u00e9es sont enregistr\u00e9es dans un syst\u00e8me informatique qui fournit un bilan mati\u00e8re m\u00e9tal des scories aliment\u00e9s et des produits finis.<\/p>\n<p>Avant la proc\u00e9dure d\u2019exportation, les lots sont num\u00e9rot\u00e9s empaquet\u00e9s dans des bigbags, r\u00e9\u00e9chantillonn\u00e9s par le client en pr\u00e9sence de tous les services comp\u00e9tents de l\u2019\u00e9tat et scell\u00e9s.<br \/>Le transport depuis les installations de STL jusqu&rsquo;\u00e0 la destination finale est la responsabilit\u00e9 du client.<\/p>\n<h3 style=\"margin-bottom: 20px;\">Identifier et \u00e9valuer les risques d\u2019impacts n\u00e9gatifs li\u00e9s \u00e0 la cha\u00eene d\u2019approvisionnement, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019annexe II du Guide de l\u2019OCDE<\/h3>\n<p>La RDC est consid\u00e9r\u00e9e comme une zone de conflit et \u00e0 haut risque tant pour l\u2019origine et le transport de l\u2019alliage de cobalt (pr\u00e9sence du CAHRA).<\/p>\n<ul>\n<li>Les fausses d\u00e9clarations d\u2019origine des minerais\/Artisanat ill\u00e9gal d&rsquo;exploitation mini\u00e8re sur le terril de STL, et les mineurs artisanaux vendent les min\u00e9raux \u00e0 d&rsquo;autres entreprises.<\/li>\n<li>Tous les risques li\u00e9s \u00e0 des atteintes graves et abus des droits humains<\/li>\n<li>Risques li\u00e9s aux forces de s\u00e9curit\u00e9 publiques ou priv\u00e9es<\/li>\n<li>Le paiement des taxes, droits et redevances dus aux gouvernements<\/li>\n<li>Risques li\u00e9s \u00e0 la fraude, la corruption et le blanchiment d\u2019argent<\/li>\n<li>Risques li\u00e9s \u00e0 la pr\u00e9servation de l\u2019environnement<\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"margin-bottom: 20px;\">3. Concevoir et mettre en \u0153uvre une strat\u00e9gie pour r\u00e9pondre aux risques identifi\u00e9s<\/h3>\n<p>En fonction des risques identifi\u00e9s.<\/p>\n<h3 style=\"margin-bottom: 20px;\">4. R\u00e9aliser un audit par un tiers ind\u00e9pendant des pratiques de diligence raisonnable de la fonderie.<\/h3>\n<p>Le respect de notre syst\u00e8me de gestion de l\u2019approvisionnement responsable, des normes de nos politiques g\u00e9n\u00e9rales de l\u2019entreprise, ainsi que leur application effective sur le site STL, seront contr\u00f4l\u00e9s par une \u00e9valuation annuelle du processus d&rsquo;assurance des min\u00e9raux responsables. Afin de v\u00e9rifier et d&rsquo;identifier les possibilit\u00e9s d&rsquo;am\u00e9liorer continue de notre syst\u00e8me de gestion de la diligence raisonnable. STL collabore avec le RMI (Responsible Minerals Initiative) pour le processus d\u2019assurance des min\u00e9raux responsable (RMAP).<\/p>\n<p>Nous nous engageons \u00e0 tenir nos partenaires inform\u00e9s de la mise en \u0153uvre de notre d\u00e9marche de de diligence raisonnable et \u00e0 publier ces avanc\u00e9es dans notre rapport annuel sur la diligence raisonnable.<\/p>\n<h3 style=\"margin-bottom: 20px;\">5. Rendre compte de l\u2019exercice du devoir de diligence concernant la cha\u00eene d\u2019approvisionnement<\/h3>\n<h4>COMMUNICATION<\/h4>\n<p>Notre syst\u00e8me de gestion de l\u2019approvisionnement responsable et nos normes des politiques g\u00e9n\u00e9rales de l\u2019entreprise doivent \u00eatre diffus\u00e9s \u00e0 l\u2019ensemble des employ\u00e9s de STL ainsi qu\u2019\u00e0 nos partenaires. Ces documents doivent \u00e9galement \u00eatre disponibles en libre acc\u00e8s sur notre site internet.<\/p>\n<p>Nous nous engageons \u00e0 tenir nos partenaires inform\u00e9s de la mise en \u0153uvre de notre d\u00e9marche de de diligence raisonnable et \u00e0 publier ces avanc\u00e9es dans notre rapport annuel sur la diligence raisonnable.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row module_id=\u00a0\u00bbthe-responsible-supply-chain-policy\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb||50px||false|false\u00a0\u00bb border_width_bottom=\u00a0\u00bb1px\u00a0\u00bb border_color_bottom=\u00a0\u00bb#dedede\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_2_font=\u00a0\u00bb|600|||||||\u00a0\u00bb header_2_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_2_font_size=\u00a0\u00bb38px\u00a0\u00bb header_2_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_2_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_3_font=\u00a0\u00bb|600|||||||\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_3_font_size=\u00a0\u00bb34px\u00a0\u00bb header_3_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_3_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_4_font=\u00a0\u00bb|600||on|||||\u00a0\u00bb header_4_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_4_font_size=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb header_4_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_4_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_2_font_size_tablet=\u00a0\u00bb34px\u00a0\u00bb header_2_font_size_phone=\u00a0\u00bb28px\u00a0\u00bb header_2_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_font_size_tablet=\u00a0\u00bb28px\u00a0\u00bb header_3_font_size_phone=\u00a0\u00bb24px\u00a0\u00bb header_3_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb text_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bboff|desktop\u00a0\u00bb text_text_color__hover=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime;]<\/p>\n<h2>Politique de la chaine d&rsquo;approvisionnement responsable<\/h2>\n<p>Pour respecter notre engagement en mati\u00e8re d&rsquo;approvisionnement responsable, \u00e0 cet \u00e9gard, nous nous engageons \u00e0 ce qui suit :<\/p>\n<h4>CONCERNANT LES GRAVES ATTEINTES AUX DROITS HUMAINS<\/h4>\n<p>Nous ne tol\u00e9rerons ni ne profiterons de, ne contribuerons, n&rsquo;assisterons ni ne faciliterons la commission de :<\/p>\n<ul>\n<li>torture, traitements cruels, inhumains et d\u00e9gradants<\/li>\n<li>travail forc\u00e9 ou obligatoire<\/li>\n<li>travail des enfants tel que d\u00e9fini dans la Convention 182 de l&rsquo;Organisation internationale du travail<\/li>\n<li>violations et abus des droits de l&rsquo;homme<\/li>\n<li>crimes de guerre, violations du droit international humanitaire, crime contre l&rsquo;humanit\u00e9 ou g\u00e9nocides<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nous ne traiterons pas et cesserons imm\u00e9diatement tout engagement avec les fournisseurs en amont lorsque nous identifions un risque raisonnable qu&rsquo;ils commettent les abus d\u00e9crits ci-dessus, ou qu&rsquo;ils s&rsquo;approvisionnent aupr\u00e8s de toute partie commettant ou li\u00e9e \u00e0 de tels abus.<\/p>\n<h4>CONCERNANT LE SOUTIEN \u00c0 DES GROUPES ARM\u00c9S<\/h4>\n<p>Nous ne tol\u00e9rerons aucun soutien direct ou indirect \u00e0 des groupes arm\u00e9s non \u00e9tatiques, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, l&rsquo;approvisionnement en m\u00e9taux , le versement de paiements ou la fourniture d&rsquo;une assistance ou d&rsquo;\u00e9quipements \u00e0 des groupes arm\u00e9s non \u00e9tatiques ou \u00e0 leurs affili\u00e9s qui :<\/p>\n<ul>\n<li>contr\u00f4lent les sites miniers, les voies de transport, les points de n\u00e9goce des m\u00e9taux et les acteurs en amont de la cha\u00eene d&rsquo;approvisionnement<\/li>\n<li>taxent ou extorquent de l&rsquo;argent ou des m\u00e9taux sur les sites miniers, le long des voies de transport ou aux points o\u00f9 ils sont \u00e9chang\u00e9s<\/li>\n<li>taxent ou extorquent de l&rsquo;argent ou des m\u00e9taux \u00e0 des interm\u00e9diaires, des soci\u00e9t\u00e9s d&rsquo;exportation ou des commer\u00e7ants internationaux.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nous ne traiterons pas avec, et cesserons imm\u00e9diatement de nous engager avec, les fournisseurs en amont lorsque nous identifions un risque raisonnable qu&rsquo;ils s&rsquo;approvisionnent aupr\u00e8s de, ou li\u00e9s \u00e0, toute partie fournissant un soutien direct ou indirect aux groupes arm\u00e9s non \u00e9tatiques comme d\u00e9crit ci-dessus.<\/p>\n<h4>CONCERNANT LE RECOURS \u00c0 DES FORCES DE S\u00c9CURIT\u00c9<\/h4>\n<p>Nous convenons d&rsquo;\u00e9liminer, (conform\u00e9ment au paragraphe 10 du code de l\u2019OCDE pour le recours aux forces de s\u00e9curit\u00e9) le soutien direct ou indirect aux forces de s\u00e9curit\u00e9 publiques ou priv\u00e9es qui contr\u00f4lent ill\u00e9galement les sites miniers, les voies de transport et les acteurs en amont de la cha\u00eene d&rsquo;approvisionnement ; qui taxent ou extorquent ill\u00e9galement de l&rsquo;argent ou des minerais aux points d&rsquo;acc\u00e8s aux sites miniers, le long des voies de transport ou aux points o\u00f9 les minerais sont commercialis\u00e9s ; ou qui taxent ou extorquent ill\u00e9galement des interm\u00e9diaires, des soci\u00e9t\u00e9s d&rsquo;exportation ou des n\u00e9gociants internationaux.<\/p>\n<p>Nous reconnaissons que le r\u00f4le des forces de s\u00e9curit\u00e9 publiques ou priv\u00e9es sur les sites miniers et\/ou dans les zones environnantes et\/ou le long des voies de transport doit \u00eatre uniquement de maintenir l&rsquo;\u00e9tat de droit, y compris la sauvegarde des droits de l&rsquo;homme, la s\u00e9curit\u00e9 des travailleurs des mines, des \u00e9quipements et des installations, et la protection du site minier ou des voies de transport contre les interf\u00e9rences avec l&rsquo;extraction et le commerce l\u00e9gitimes.<\/p>\n<p>Lorsque nous ou toute entreprise de notre cha\u00eene d&rsquo;approvisionnement engageons des forces de s\u00e9curit\u00e9 publiques ou priv\u00e9es, nous nous engageons \u00e0 ou nous exigerons que ces forces de s\u00e9curit\u00e9 soient engag\u00e9es conform\u00e9ment aux normes internationalement reconnues. En particulier, nous soutiendrons ou prendrons des mesures pour adopter des politiques de filtrage afin de garantir que les individus ou les entreprises qui travaillent pour nous ne soient pas soumis \u00e0 des contr\u00f4les.<\/p>\n<p>Les unit\u00e9s des forces de s\u00e9curit\u00e9 qui sont connues pour avoir \u00e9t\u00e9 responsables de violations flagrantes des droits de l&rsquo;homme ne seront pas embauch\u00e9es.<\/p>\n<p>Nous soutiendrons les efforts, ou prendrons des mesures, pour engager les autorit\u00e9s centrales ou locales, les organisations internationales et les organisations de la soci\u00e9t\u00e9 civile \u00e0 contribuer \u00e0 des solutions viables sur la mani\u00e8re d&rsquo;am\u00e9liorer la transparence, la proportionnalit\u00e9 et la responsabilit\u00e9 des paiements effectu\u00e9s aux forces de s\u00e9curit\u00e9 publique pour assurer la s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<p>Nous soutiendrons les efforts, ou prendrons des mesures, pour nous engager avec les autorit\u00e9s locales, les organisations internationales et les organisations de la soci\u00e9t\u00e9 civile afin d&rsquo;\u00e9viter ou de minimiser l&rsquo;exposition des groupes vuln\u00e9rables, en particulier les mineurs artisanaux lorsque les min\u00e9raux de la cha\u00eene d&rsquo;approvisionnement sont extraits par le biais de l&rsquo;exploitation mini\u00e8re artisanale ou \u00e0 petite \u00e9chelle, aux impacts n\u00e9gatifs associ\u00e9s \u00e0 la pr\u00e9sence de forces de s\u00e9curit\u00e9, publiques ou priv\u00e9es, sur les sites miniers.<\/p>\n<h4>CONCERNANT LA CORRUPTION ET LA FRAUDE<\/h4>\n<p>Nous ne tenterons pas d&rsquo;influencer ind\u00fbment les autres ou d&rsquo;offrir, promettre, donner ou exiger des pots-de-vin ou des commissions occultes sous quelque forme que ce soit, et r\u00e9sisterons \u00e0 leur sollicitation, et n&rsquo;autoriserons pas que les fonds, actifs ou biens de la Soci\u00e9t\u00e9 soient utilis\u00e9s au profit de personnes, y compris des repr\u00e9sentants du gouvernement, nos clients, sous-traitants et fournisseurs ill\u00e9galement ou d&rsquo;une mani\u00e8re qui enfreint cette politique.<\/p>\n<h4>CONCERNANT LE PAIEMENT DES TAXES, DROITS ET REDEVANCES DUS AUX GOUVERNEMENTS<\/h4>\n<p>Nous ne dissimulerons pas l&rsquo;origine des m\u00e9taux, ni ne d\u00e9naturerons les taxes, frais et redevances pay\u00e9es aux gouvernements \u00e0 des fins d&rsquo;extraction, de commerce, de manutention, de transport et d&rsquo;exportation de m\u00e9taux.<\/p>\n<h4>CONCERNANT LE BLANCHIMENT D\u2019ARGENT<\/h4>\n<p>Nous soutiendrons les efforts et contribuerons \u00e0 l&rsquo;\u00e9limination efficace du blanchiment d&rsquo;argent lorsque nous identifions un risque raisonnable de blanchiment d&rsquo;argent r\u00e9sultant de, ou li\u00e9 \u00e0, l&rsquo;extraction, le commerce, la manutention, le transport ou l&rsquo;exportation de m\u00e9taux.<\/p>\n<p>Nous exigeons de nos employ\u00e9s, agents, consultants et partenaires commerciaux qu&rsquo;ils se conforment \u00e0 cette politique et nous l&rsquo;appliquerons par des mesures disciplinaires appropri\u00e9es, pouvant aller jusqu&rsquo;\u00e0 la r\u00e9siliation de l&#8217;emploi ou des contrats.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row module_id=\u00a0\u00bbsuppliers-standard\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb||50px||false|false\u00a0\u00bb border_width_bottom=\u00a0\u00bb1px\u00a0\u00bb border_color_bottom=\u00a0\u00bb#dedede\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_2_font=\u00a0\u00bb|600|||||||\u00a0\u00bb header_2_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_2_font_size=\u00a0\u00bb38px\u00a0\u00bb header_2_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_2_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_3_font=\u00a0\u00bb|600|||||||\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_3_font_size=\u00a0\u00bb34px\u00a0\u00bb header_3_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_3_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_4_font=\u00a0\u00bb|600||on|||||\u00a0\u00bb header_4_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_4_font_size=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb header_4_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_4_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_2_font_size_tablet=\u00a0\u00bb34px\u00a0\u00bb header_2_font_size_phone=\u00a0\u00bb28px\u00a0\u00bb header_2_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_font_size_tablet=\u00a0\u00bb28px\u00a0\u00bb header_3_font_size_phone=\u00a0\u00bb24px\u00a0\u00bb header_3_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb text_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bboff|desktop\u00a0\u00bb text_text_color__hover=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime;]<\/p>\n<h2>Norme des fournisseurs<\/h2>\n<p>Toutes les informations relatives aux fournisseurs sont stock\u00e9es dans une data base et qui comprend :<\/p>\n<h4>FORMULAIRE DU FOURNISSEUR CONTENANT LES INFORMATIONS PERTINENTES<\/h4>\n<p>En plus de fournir \u00e0 STL les d\u00e9tails de son identit\u00e9 et tous les documents l\u00e9gaux, le fournisseur s\u2019engage \u00e0 :<\/p>\n<ul>\n<li>Lutter contre le travail des enfants<\/li>\n<li>Lutter contre la corruption<\/li>\n<li>Lutter contre toute forme de torture ou traitement inhumain et d\u00e9gradant<\/li>\n<li>Lutter contre toute forme de travail forc\u00e9<\/li>\n<li>Eviter toute violation des droits de l\u2019homme ou violence sexuelle<\/li>\n<li>Eviter les crimes de guerre ou autres violations du droit humanitaire international<\/li>\n<li>Contribuer au d\u00e9veloppement social de la communaut\u00e9 avec 0.3% du montant de chaque facture<\/li>\n<li>Respecter l\u2019environnement<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>En cas de fausses informations transmis sur le formulaire \u00e0 la STL ou si nous avons des raisons de croire qu&rsquo;un fournisseur ne respecte pas cette politique, nous suspendrons ou interromprons l&rsquo;approvisionnement douteux.<\/strong><\/p>\n<h4>PROCEDURE DE VALIDATION DES INFORMATIONS FOURNIES PAR LES FOURNISSEURS CONTRE LES SANCTIONS NATIONALES OU INTERNATIONALES.<\/h4>\n<ul>\n<li>STL v\u00e9rifie l\u2019authenticit\u00e9 des informations et documents fournies par les fournisseurs en exploitant toutes les sources possibles d\u2019informations : enqu\u00eates aupr\u00e8s du tribunal de commerce, recherche sur le net, publications et demandes d\u2019informations aupr\u00e8s du grand public.<\/li>\n<li>Par rapport aux crimes, autres violations des droits humains et sanctions nationales et internationales, STL exploite les informations provenant des diverses sources : presses : locales et internationales, tribunal de commerce de Lubumbashi, parquets de Lubumbashi, etc.<\/li>\n<li>Rejet de la validation de fournisseurs non conformes aux dispositions pertinentes.<\/li>\n<li>Les formulaires remplissant les crit\u00e8res des pratiques d\u2019approvisionnement responsables sont valid\u00e9s par le Directeur G\u00e9n\u00e9ral de la STL.<\/li>\n<li>La validation est renouvel\u00e9e chaque ann\u00e9e apr\u00e8s \u00e9valuation du fournisseur.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>PROCEDURE DE COMMUNICATION AUX FOURNISSEURS DE LA POLITIQUE DE STL ET DES PRATIQUES D\u2019APPROVISIONNEMENT RESPONSABLE<\/h4>\n<p>En vue d\u2019amener le fournisseur \u00e0 adh\u00e9rer et s\u2019approprier sa politique et les bonnes pratiques d\u2019approvisionnement responsable, la soci\u00e9t\u00e9 STL :<\/p>\n<ul>\n<li>Organise des rencontres d\u2019\u00e9change document\u00e9s et archiv\u00e9s avec ses fournisseurs<\/li>\n<li>En guise de rappel, STL Annexe \u00e0 chaque bon de commande un document r\u00e9sumant les points de sa politique et des bonnes pratiques.<\/li>\n<li>STL s\u2019engage aussi \u00e0 publier sa politique d\u2019approvisionnement sur son site WEB<\/li>\n<li>Il en sera de m\u00eame de toutes les mises \u00e0 jour.<\/li>\n<li>STL s\u2019engage \u00e0 r\u00e9viser sa politique d\u2019approvisionnement pour y int\u00e9grer les observations pertinentes des fournisseurs.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>CONTRAT DES FOURNISSEURS<\/h4>\n<p>Int\u00e9gration du contenu des politiques d\u2019approvisionnement dans les contrats.<\/p>\n<ul>\n<li>Les crit\u00e8res de la politique d\u2019approvisionnement sont int\u00e9gr\u00e9s comme articles et termes de tout contrat sign\u00e9 entre STL et ses partenaires.<\/li>\n<li>Tout contrat doit clairement pr\u00e9voir les sanctions pr\u00e9vues en cas de violation de ces crit\u00e8res<\/li>\n<li>STL s\u2019engage aussi \u00e0 publier sa politique d\u2019approvisionnement sur son site WEB<\/li>\n<li>La STL s\u2019engage \u00e0 publier sur son site WEB les contrats d\u2019approvisionnement des biens et services.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>EVALUATION DES FOURNISSEURS<\/h4>\n<p>Suivant la p\u00e9riodicit\u00e9 annuelle, la STL s\u2019engage \u00e0 produire la grille d\u2019\u00e9valuation des fournisseurs par rapport au respect des crit\u00e8res \u00e9dict\u00e9s par la politique d\u2019approvisionnement de la STL qui sont :<\/p>\n<ul>\n<li>Pas d\u2019 emploi des enfants<\/li>\n<li>Ne pratique pas la torture ou le travail forc\u00e9<\/li>\n<li>Pas de soutien \u00e0 des groupes arm\u00e9s<\/li>\n<li>Pas de pratique de corruption<\/li>\n<li>Ne pas \u00eatre impliqu\u00e9 dans le blanchiment de l\u2019argent<\/li>\n<li>Engagement dans la pr\u00e9servation de l\u2019environnement<\/li>\n<li>Transmission d\u2019informations corrects sur les formulaires d\u2019application fournis \u00e0 la STL<\/li>\n<li>Se conformer \u00e0 toutes les proc\u00e9dures, r\u00e9glementations et politiques de la STL.<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row module_id=\u00a0\u00bbsuppliers-standard\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb||50px||false|false\u00a0\u00bb border_width_bottom=\u00a0\u00bb1px\u00a0\u00bb border_color_bottom=\u00a0\u00bb#dedede\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text module_id=\u00a0\u00bbcode-of-conduct-and-ethics\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_2_font=\u00a0\u00bb|600|||||||\u00a0\u00bb header_2_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_2_font_size=\u00a0\u00bb38px\u00a0\u00bb header_2_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_2_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_3_font=\u00a0\u00bb|600|||||||\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_3_font_size=\u00a0\u00bb34px\u00a0\u00bb header_3_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_3_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_4_font=\u00a0\u00bb|600||on|||||\u00a0\u00bb header_4_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_4_font_size=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb header_4_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_4_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_2_font_size_tablet=\u00a0\u00bb34px\u00a0\u00bb header_2_font_size_phone=\u00a0\u00bb28px\u00a0\u00bb header_2_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_font_size_tablet=\u00a0\u00bb28px\u00a0\u00bb header_3_font_size_phone=\u00a0\u00bb24px\u00a0\u00bb header_3_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb text_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bboff|desktop\u00a0\u00bb text_text_color__hover=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime;]<\/p>\n<h2 style=\"margin-bottom: 20px;\">Code d&rsquo;\u00e9thique<\/h2>\n<h3 style=\"margin-bottom: 20px;\">1. Introduction<\/h3>\n<h4>Objectif et application du code<\/h4>\n<p>Le code d\u00e9crit les principes fondamentaux qui doivent r\u00e9gir la conduite quotidienne des affaires de STL (\u00ab\u00a0l&rsquo;entreprise\u00a0\u00bb) dans ses relations avec ses diff\u00e9rentes parties prenantes. Ce code d&rsquo;\u00e9thique a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9 par le conseil d&rsquo;administration et la direction g\u00e9n\u00e9rale de l&rsquo;entreprise et s&rsquo;applique \u00e0 tous les employ\u00e9s, dirigeants et administrateurs de STL, quelle que soit leur anciennet\u00e9, et \u00e0 toute entit\u00e9 d\u00e9tenue ou contr\u00f4l\u00e9e par l&rsquo;entreprise.<\/p>\n<p><strong>Le pr\u00e9sent code ne d\u00e9finit pas de r\u00e8gles et de proc\u00e9dures d\u00e9taill\u00e9es. Celles-ci sont consign\u00e9es dans les manuels sp\u00e9cifiques de politique et de proc\u00e9dures.<\/strong><\/p>\n<h4>Respect des lois et autres normes<\/h4>\n<p>Les administrateurs, les dirigeants et les employ\u00e9s doivent conna\u00eetre les lois, les r\u00e8glements, les codes professionnels ou sectoriels et les politiques et proc\u00e9dures de l&rsquo;entreprise auxquels leur poste et les activit\u00e9s connexes sont soumis. Ils doivent s&rsquo;assurer qu&rsquo;ils respectent ces lois et normes \u00e0 tout moment.<\/p>\n<h4>Politique<\/h4>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 s&rsquo;est engag\u00e9e \u00e0 appliquer une politique de loyaut\u00e9 et d&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 dans la conduite de ses activit\u00e9s. Cette politique, qui est activement soutenue par le conseil d&rsquo;administration, exige que les employ\u00e9s agissent \u00e0 tout moment avec la plus grande honn\u00eatet\u00e9, int\u00e9grit\u00e9 et bonne foi, et se conforment \u00e0 l&rsquo;esprit et \u00e0 la lettre des lois, r\u00e8glements, normes professionnelles ou industrielles et politiques et proc\u00e9dures de l&rsquo;entreprise qui s&rsquo;appliquent \u00e0 leur profession.<\/p>\n<h3>2. L&rsquo;entreprise et ses employ\u00e9s<\/h3>\n<h4>S\u00e9curit\u00e9 et sant\u00e9<\/h4>\n<p>L&rsquo;entreprise reconna\u00eet que tous ses employ\u00e9s ont le droit de travailler dans un environnement s\u00fbr et sain. Cet engagement est soutenu par des programmes de recherche, une formation continue en mati\u00e8re de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 au travail et la fourniture de soins m\u00e9dicaux ad\u00e9quats et complets \u00e0 ses employ\u00e9s.<\/p>\n<p>L&rsquo;entreprise attend de tous ses employ\u00e9s qu&rsquo;ils soient conscients des risques pour la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 sur le lieu de travail et qu&rsquo;ils respectent toutes les normes de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 applicables.<\/p>\n<p>Les employ\u00e9s doivent signaler \u00e0 leurs superviseurs, tous les risques potentiels ainsi que les probl\u00e8mes de qualit\u00e9 ou de non-conformit\u00e9 qu&rsquo;ils identifient afin que les mesures correctives n\u00e9cessaires puissent \u00eatre prises.<\/p>\n<h4>Pratiques en mati\u00e8re d&#8217;emploi<\/h4>\n<p>Tous les employ\u00e9s ont droit \u00e0 des pratiques d&#8217;emploi justes et \u00e9quitables. Celles-ci comprennent une r\u00e9mun\u00e9ration \u00e9quitable et des possibilit\u00e9s d&rsquo;avancement ou de promotion, fond\u00e9es uniquement sur les connaissances, les comp\u00e9tences, l&rsquo;exp\u00e9rience et les performances. L&rsquo;entreprise s&rsquo;engage \u00e0 respecter l&rsquo;\u00e9galit\u00e9 des chances et l&rsquo;\u00e9quit\u00e9 en mati\u00e8re d&#8217;emploi, le m\u00e9rite et les capacit\u00e9s \u00e9tant les seuls crit\u00e8res, pour tous ses employ\u00e9s actuels et futurs.<\/p>\n<h4>Discrimination et harc\u00e8lement<\/h4>\n<p>L&rsquo;entreprise respecte et d\u00e9fend les droits de tous les employ\u00e9s \u00e0 un environnement de travail exempt de toute discrimination fond\u00e9e sur la race, le sexe, les croyances religieuses, l&rsquo;affiliation politique, l&rsquo;\u00e2ge ou le handicap.<\/p>\n<p>La Libert\u00e9 d&rsquo;association avec les syndicats ou autres organes de repr\u00e9sentation des travailleurs est \u00e9galement garantie.<\/p>\n<p>Tous les employ\u00e9s ont le droit \u00e0 la libert\u00e9 d&rsquo;association et \u00e0 la mise en \u0153uvre de cette libert\u00e9 dans les limites de la loi, des conventions collectives et des droits d&rsquo;autrui.<\/p>\n<p>Les salari\u00e9s et leurs repr\u00e9sentants \u00e9lus doivent assumer les devoirs et les responsabilit\u00e9s qui s&rsquo;attachent \u00e0 ce droit.<\/p>\n<h4>Mesures disciplinaires<\/h4>\n<p>Les politiques et proc\u00e9dures de l&rsquo;entreprise pr\u00e9voient des mesures disciplinaires dans diverses circonstances. L&rsquo;objectif premier de ces mesures n&rsquo;est pas de punir les employ\u00e9s concern\u00e9s, mais plut\u00f4t de les mettre en conformit\u00e9 avec les normes de comportement et de performance au travail.<\/p>\n<p>Il est du devoir de l&rsquo;entreprise de s&rsquo;assurer que tous les employ\u00e9s connaissent et mettent en pratique ces normes requises.<\/p>\n<p>Toute action disciplinaire doit \u00eatre \u00e9quitable et l\u00e9gale, tant sur le fond que sur la proc\u00e9dure. L&rsquo;entreprise s&rsquo;engage \u00e0 prot\u00e9ger les salari\u00e9s contre toute action arbitraire qui pourrait entra\u00eener des mesures disciplinaires abusives (mise \u00e0 pied, licenciement \u2026)<\/p>\n<h4>Griefs<\/h4>\n<p>Les employ\u00e9s sont encourag\u00e9s \u00e0 utiliser les proc\u00e9dures \u00e9tablies pour alerter la direction de toute insatisfaction ou sentiment d&rsquo;injustice d\u00e9coulant de leur emploi. L&rsquo;entreprise s&rsquo;engage \u00e0 accorder l&rsquo;attention n\u00e9cessaire \u00e0 ces griefs et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 prendre toutes les mesures raisonnables et compatibles avec les instructions de la soci\u00e9t\u00e9 pour rectifier la situation.<\/p>\n<h3>3. L&rsquo;entreprise et l&rsquo;environnement<\/h3>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 reconna\u00eet que l&rsquo;environnement repr\u00e9sente une ressource strat\u00e9gique pour les g\u00e9n\u00e9rations actuelles et futures, et s&rsquo;engage \u00e0 minimiser l&rsquo;impact de ses activit\u00e9s sur l&rsquo;environnement en appliquant des mesures appropri\u00e9es et rentables pour favoriser un d\u00e9veloppement durable.<\/p>\n<p>L&rsquo;entreprise attend de tous ses employ\u00e9s qu&rsquo;ils participent activement aux actions initi\u00e9es \u00e0 cet \u00e9gard, \u00e0 la fois en r\u00e9duisant au minimum l&rsquo;impact qu&rsquo;ils ont sur l&rsquo;environnement et en signalant \u00e0 la direction tous les incidents de d\u00e9gradation de l&rsquo;environnement, r\u00e9els ou potentiels.<\/p>\n<h3>4. L&rsquo;entreprise et la communaut\u00e9<\/h3>\n<p>L&rsquo;entreprise ainsi que tous ses agents reconnaissent qu\u2019ils partagent une responsabilit\u00e9 tr\u00e8s r\u00e9elle de contribuer au d\u00e9veloppement de la communaut\u00e9 locale. De ce fait, L\u2019entreprise encourage ses employ\u00e9s \u00e0 participer \u00e0 des activit\u00e9s religieuses, caritatives, \u00e9ducatives et civiques.<\/p>\n<p>Les employ\u00e9s doivent cependant \u00e9viter de s&rsquo;engager dans toute activit\u00e9 qui cr\u00e9erait ou semblerait cr\u00e9er :<\/p>\n<p>Une sollicitation excessive de leur temps, de leur attention et de leur \u00e9nergie qui priverait l&rsquo;entreprise de leurs meilleurs efforts au travail<\/p>\n<p>Un conflit d&rsquo;int\u00e9r\u00eats qui interf\u00e9rerait avec l&rsquo;exercice ind\u00e9pendant d&rsquo;un jugement dans le meilleur int\u00e9r\u00eat de la soci\u00e9t\u00e9<\/p>\n<h3>5. Transactions commerciales et march\u00e9s publics<\/h3>\n<p>L&rsquo;entreprise reconna\u00eet que les relations avec les fournisseurs ou les clients peuvent donner lieu \u00e0 des situations des conflits d&rsquo;int\u00e9r\u00eats, r\u00e9els ou suppos\u00e9s. Les administrateurs et les employ\u00e9s doivent veiller \u00e0 \u00eatre ind\u00e9pendants, et \u00e0 \u00eatre per\u00e7us comme tels par toute organisation commerciale ayant une relation contractuelle avec l&rsquo;entreprise pour la fourniture de biens ou de services.<\/p>\n<p>Les contrats d&rsquo;achat et les appels d&rsquo;offres doivent \u00eatre conclus sur la base de la qualit\u00e9 du service, du prix et de la disponibilit\u00e9, dans le respect des param\u00e8tres de la politique d&rsquo;achat du groupe, de la soci\u00e9t\u00e9 et de toute loi applicable.<\/p>\n<p>Tous les fournisseurs approuv\u00e9s doivent \u00eatre en r\u00e8gle et avoir la possibilit\u00e9 de concourir pour les affaires de STL.<\/p>\n<p>Le pouvoir d&rsquo;achat de l&rsquo;entreprise ne peut \u00eatre utilis\u00e9 pour des avantages personnels ou connexes. Il est contraire \u00e0 l&rsquo;\u00e9thique de rechercher des concessions ou des avantages aupr\u00e8s de fournisseurs, de clients ou de vendeurs pour votre b\u00e9n\u00e9fice personnel.<\/p>\n<h4>Int\u00e9r\u00eat financier dans un fournisseur ou un client<\/h4>\n<p>Les administrateurs ou les employ\u00e9s ne doivent pas investir dans un fournisseur ou un client, ni acqu\u00e9rir un int\u00e9r\u00eat financier, directement ou indirectement, lorsqu\u2019ils ont connaissance que cet int\u00e9r\u00eat pourrait influencer, ou donner l&rsquo;impression d&rsquo;influencer, leurs d\u00e9cisions dans l&rsquo;exercice de leurs fonctions au nom de la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p>Toutefois, Les administrateurs et les employ\u00e9s sont autoris\u00e9s \u00e0 effectuer des investissements de bonne foi.<br \/>Dans tous les cas, si la nature de leur travail les oblige \u00e0 n\u00e9gocier avec un fournisseur ou un client dans lequel ils ont un int\u00e9r\u00eat financier, ils doivent divulguer la nature et l&rsquo;\u00e9tendue de leur int\u00e9r\u00eat \u00e0 la direction et, si n\u00e9cessaire, se r\u00e9cuser de tout processus d\u00e9cisionnel.<\/p>\n<h4>D\u00e9claration d&rsquo;int\u00e9r\u00eat<\/h4>\n<p>Une proc\u00e9dure de d\u00e9claration d&rsquo;int\u00e9r\u00eat est en place, selon laquelle les employ\u00e9s sont tenus de divulguer leurs int\u00e9r\u00eats respectifs \u00e0 la Direction G\u00e9n\u00e9rale. Les directeurs g\u00e9n\u00e9raux pr\u00e9sentent \u00e0 leur tour ces d\u00e9clarations lors des diff\u00e9rentes r\u00e9unions du comit\u00e9 de direction. Les membres du conseil d&rsquo;administration d\u00e9posent une d\u00e9claration d&rsquo;int\u00e9r\u00eat lors de chaque r\u00e9union du conseil d&rsquo;administration.<\/p>\n<p>Les employ\u00e9s, les cadres et les directeurs de l&rsquo;entreprise confirment qu&rsquo;ils se sont familiaris\u00e9s avec la politique d&rsquo;approvisionnement du groupe ainsi qu&rsquo;avec la proc\u00e9dure de d\u00e9claration d&rsquo;int\u00e9r\u00eat.<\/p>\n<h3>6. Cadeaux, hospitalit\u00e9 et divertissement<\/h3>\n<p>Les directeurs et les employ\u00e9s ne doivent accepter aucun cadeau, hospitalit\u00e9 ou faveur de la part de fournisseurs ou d&rsquo;acheteurs de biens ou de services. Cette r\u00e8gle s&rsquo;\u00e9tend \u00e0 la famille imm\u00e9diate du directeur ou de l&#8217;employ\u00e9, y compris les conjoints.<\/p>\n<p>Toutefois, l&rsquo;acceptation des \u00e9l\u00e9ments suivants ne serait pas consid\u00e9r\u00e9e comme contraire \u00e0 cette politique :<\/p>\n<p>Les articles de fantaisie ou de publicit\u00e9 d&rsquo;une valeur commerciale nominale, par exemple les calendriers, les stylos, les agendas, les cravates, etc. ;<\/p>\n<p>Tous les cadeaux, marques d&rsquo;hospitalit\u00e9, divertissements ou faveurs doivent \u00eatre divulgu\u00e9s dans le livre pr\u00e9vu \u00e0 cet effet au Secr\u00e9tariat de la direction g\u00e9n\u00e9rale, qui en tiendra un registre appropri\u00e9.<\/p>\n<h3>7. Emplois et mandats ext\u00e9rieurs<\/h3>\n<h4>Emploi ext\u00e9rieur<\/h4>\n<p>Les employ\u00e9s ne peuvent pas prendre un emploi \u00e0 l&rsquo;ext\u00e9rieur sans l&rsquo;approbation pr\u00e9alable de la direction.<\/p>\n<h4>Mandats d&rsquo;administrateurs externes<\/h4>\n<p>Les employ\u00e9s ne peuvent pas occuper de poste d&rsquo;administrateur externe sans l&rsquo;accord pr\u00e9alable de la soci\u00e9t\u00e9 et doivent \u00e9viter tout poste d&rsquo;administrateur externe qui cr\u00e9erait ou semblerait cr\u00e9er :<\/p>\n<p>a) Une sollicitation excessive de leur temps, de leur attention et de leur \u00e9nergie qui priverait l&rsquo;entreprise de leurs meilleurs efforts au travail ; o\u00f9<\/p>\n<p>b) Un conflit d&rsquo;int\u00e9r\u00eats qui entraverait l&rsquo;exercice ind\u00e9pendant d&rsquo;un jugement dans le meilleur int\u00e9r\u00eat de la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p>Les employ\u00e9s qui occupent, ou ont \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s \u00e0 occuper, des postes d&rsquo;administrateurs externes doivent veiller tout particuli\u00e8rement \u00e0 respecter toutes les dispositions du pr\u00e9sent code.<\/p>\n<p>Les administrateurs qui occupent un poste d&rsquo;administrateur externe doivent le signaler dans leur d\u00e9claration d&rsquo;int\u00e9r\u00eat lors des r\u00e9unions du conseil d&rsquo;administration et, si n\u00e9cessaire, doivent se r\u00e9cuser de toute discussion et de tout processus d\u00e9cisionnel.<\/p>\n<h3>8. Utilisation des services et des biens de l&rsquo;entreprise<\/h3>\n<p>Les administrateurs et les employ\u00e9s doivent, en bon p\u00e8re de famille, prendre soin de tous les biens de l&rsquo;entreprise qu&rsquo;ils ont en leur possession ou qui leur ont \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9s pour leur usage personnel. En particulier<\/p>\n<h4>V\u00e9hicules \u00e0 moteur de la soci\u00e9t\u00e9 ou logement<\/h4>\n<p>Les administrateurs ou les employ\u00e9s qui ont droit \u00e0 l&rsquo;utilisation d&rsquo;un v\u00e9hicule \u00e0 moteur dans le cadre du r\u00e9gime des v\u00e9hicules \u00e0 moteur de la soci\u00e9t\u00e9 ou \u00e0 l&rsquo;utilisation d&rsquo;un logement appartenant \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 ou lou\u00e9 par elle, doivent prendre d\u00fbment soin des actifs concern\u00e9s et ne peuvent les utiliser \u00e0 d&rsquo;autres fins que celles qui sont stipul\u00e9es ou pr\u00e9vues \u00e0 cet effet.<\/p>\n<h4>Ateliers de l&rsquo;entreprise<\/h4>\n<p>Les directeurs ou les employ\u00e9s ne peuvent pas effectuer de travaux priv\u00e9s dans un atelier appartenant \u00e0 l&rsquo;entreprise, ni utiliser le mat\u00e9riel de l&rsquo;entreprise sans autorisation pr\u00e9alable.<\/p>\n<h4>Utilisation de terrains appartenant \u00e0 l&rsquo;entreprise ou contr\u00f4l\u00e9s par elle<\/h4>\n<p>Les administrateurs ou les employ\u00e9s ne peuvent pas exercer d&rsquo;activit\u00e9s agricoles ou commerciales \u00e0 des fins de profit personnel sur des terres appartenant \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 ou contr\u00f4l\u00e9es par elle sans autorisation pr\u00e9alable.<\/p>\n<h4>Utilisation de logiciels informatiques appartenant \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 ou sous licence<\/h4>\n<p>Les directeurs et les employ\u00e9s ne peuvent pas utiliser, copier ou distribuer un logiciel informatique sous licence sans autorisation pr\u00e9alable.<\/p>\n<h4>Propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle<\/h4>\n<p>Les directeurs ou les employ\u00e9s peuvent, au cours de leur emploi, \u00eatre impliqu\u00e9s dans le d\u00e9veloppement de nouveaux proc\u00e9d\u00e9s ou de nouveaux designs. Ces proc\u00e9d\u00e9s ou dessins, qu&rsquo;ils soient ou non brevet\u00e9s par la soci\u00e9t\u00e9, restent \u00e0 tout moment la propri\u00e9t\u00e9 de la soci\u00e9t\u00e9, et ces administrateurs ou employ\u00e9s ne peuvent pas utiliser ces proc\u00e9d\u00e9s ou dessins \u00e0 des fins personnelles sans autorisation pr\u00e9alable.<\/p>\n<h3>9. Informations confidentielles et communication externe<\/h3>\n<p>Les directeurs et les employ\u00e9s sont tenus de traiter toutes les informations relatives \u00e0 l&rsquo;entreprise, et qui ne sont pas dans le domaine public, dans la plus stricte confidentialit\u00e9 et ne peuvent pas divulguer ces informations \u00e0 un tiers sans autorisation. Cette obligation de confidentialit\u00e9 continue de lier les administrateurs et les employ\u00e9s m\u00eame apr\u00e8s la cessation de leurs fonctions au sein de la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p>En cas d&rsquo;incertitude quant \u00e0 la confidentialit\u00e9 d&rsquo;une information, le directeur ou l&#8217;employ\u00e9 doit demander une d\u00e9cision \u00e9crite au directeur g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p>Les administrateurs ou les employ\u00e9s ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 parler, \u00e0 donner des conf\u00e9rences ou \u00e0 faire des pr\u00e9sentations sur les affaires de la soci\u00e9t\u00e9 ou sur des questions ou des sujets relatifs \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 sans le consentement pr\u00e9alable et \u00e9crit du directeur g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<h4>Communication avec les partenaires commerciaux et autres parties prenantes<\/h4>\n<p>es directeurs et les employ\u00e9s doivent communiquer rapidement et efficacement avec les partenaires commerciaux et les parties prenantes. Ce faisant, toutefois, les administrateurs et les employ\u00e9s restent soumis aux exigences de confidentialit\u00e9 du pr\u00e9sent code, aux exigences de l&rsquo;entreprise en mati\u00e8re de diffusion d&rsquo;informations et au cadre des annonces de l&rsquo;entreprise.<\/p>\n<h4>Pr\u00e9sentations publiques<\/h4>\n<p>En faisant des pr\u00e9sentations publiques au nom de l&rsquo;entreprise, les administrateurs et les employ\u00e9s doivent \u00e0 tout moment prendre des mesures pour prot\u00e9ger et am\u00e9liorer la r\u00e9putation de l&rsquo;entreprise et de ses employ\u00e9s. Le contenu de toute pr\u00e9sentation publique faite par les employ\u00e9s doit \u00eatre approuv\u00e9 par le DG ou le pr\u00e9sident du conseil d&rsquo;administration avant que l&#8217;employ\u00e9 n&rsquo;accepte de faire une telle pr\u00e9sentation.<\/p>\n<h4>Communication avec la presse et\/ou la communaut\u00e9 des investisseurs<\/h4>\n<p>Aucune communication ne peut \u00eatre faite \u00e0 la presse ou \u00e0 la communaut\u00e9 des investisseurs. Une telle communication doit \u00eatre pr\u00e9alablement approuv\u00e9e par la DG ou le pr\u00e9sident du conseil d&rsquo;administration.<\/p>\n<h3>10. Violation du code et denonciation des comportements contraires a l&rsquo;ethique<\/h3>\n<p>Toute violation du pr\u00e9sent code, ou de toute r\u00e8gle ou proc\u00e9dure fond\u00e9e sur celui-ci, sera consid\u00e9r\u00e9e comme grave, et les personnes qui commettent une telle violation feront l&rsquo;objet de mesures disciplinaires et pourront en outre \u00eatre poursuivies au civil ou au p\u00e9nal.<\/p>\n<p>Les employ\u00e9s qui ont connaissance d&rsquo;une violation du pr\u00e9sent code sont tenus de porter imm\u00e9diatement cette violation \u00e0 l&rsquo;attention de l&rsquo;encadrement sup\u00e9rieur et\/ou de la DG, qui doivent la traiter rapidement et \u00e9quitablement, dans le respect de la confidentialit\u00e9. Si un employ\u00e9 a connaissance d&rsquo;un comportement d&rsquo;un directeur ou d&rsquo;un membre du conseil d\u2019administration qui serait incompatible avec le pr\u00e9sent code d&rsquo;\u00e9thique, il est tenu de le signaler \u00e0 la Direction G\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<p>L&rsquo;entreprise ne tol\u00e9rera aucune forme de r\u00e9tribution ou de victimisation \u00e0 l&rsquo;encontre de ceux qui d\u00e9noncent les violations du pr\u00e9sent code et les employ\u00e9s sont instamment pri\u00e9s de signaler tout cas de victimisation \u00e0 un cadre sup\u00e9rieur, \u00e0 la DG ou au Conseil d\u2019administration.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row module_id=\u00a0\u00bbthe-grievance-mechanism\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb||50px||false|false\u00a0\u00bb border_width_bottom=\u00a0\u00bb1px\u00a0\u00bb border_color_bottom=\u00a0\u00bb#dedede\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text module_id=\u00a0\u00bbcode-of-conduct-and-ethics\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.21.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_2_font=\u00a0\u00bb|600|||||||\u00a0\u00bb header_2_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_2_font_size=\u00a0\u00bb38px\u00a0\u00bb header_2_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_2_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_3_font=\u00a0\u00bb|600|||||||\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_3_font_size=\u00a0\u00bb34px\u00a0\u00bb header_3_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_3_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_4_font=\u00a0\u00bb|600||on|||||\u00a0\u00bb header_4_text_color=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime; header_4_font_size=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb header_4_letter_spacing=\u00a0\u00bb0.01em\u00a0\u00bb header_4_line_height=\u00a0\u00bb1.2em\u00a0\u00bb header_2_font_size_tablet=\u00a0\u00bb34px\u00a0\u00bb header_2_font_size_phone=\u00a0\u00bb28px\u00a0\u00bb header_2_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb header_3_font_size_tablet=\u00a0\u00bb28px\u00a0\u00bb header_3_font_size_phone=\u00a0\u00bb24px\u00a0\u00bb header_3_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb text_text_color__hover_enabled=\u00a0\u00bboff|desktop\u00a0\u00bb text_text_color__hover=\u00a0\u00bb#106FA7&Prime;]<\/p>\n<h2>M\u00e9canisme de r\u00e8glement des griefs<\/h2>\n<p>Le m\u00e9canisme de r\u00e8glement des griefs permet aux membres de la communaut\u00e9 ou \u00e0 d&rsquo;autres parties prenantes d&rsquo;exprimer leurs pr\u00e9occupations, r\u00e9elles ou per\u00e7ues, dans le but de r\u00e9soudre les difficult\u00e9s avant qu&rsquo;elles ne d\u00e9g\u00e9n\u00e8rent.<br \/>Le m\u00e9canisme de r\u00e8glement des griefs est \u00e9galement destin\u00e9 \u00e0 nos employ\u00e9s et travailleurs qui se sentent incapables de soulever directement un probl\u00e8me ou une plainte aupr\u00e8s de leur superviseur ou du service du personnel local.<\/p>\n<h4>Objectifs Cl\u00e9s<\/h4>\n<p>Les principaux objectifs du m\u00e9canisme de r\u00e8glement des griefs sont les suivants :<\/p>\n<ul>\n<li>Prendre connaissance des pr\u00e9occupations et des plaintes et y r\u00e9pondre rapidement (y compris en proc\u00e9dant \u00e0 une \u00e9valuation de la l\u00e9gitimit\u00e9 de ces plaintes par rapport \u00e0 cette proc\u00e9dure).<\/li>\n<li>Communiquer et appliquer un processus compr\u00e9hensible et transparent.<\/li>\n<li>Assurez-vous que ce processus est facilement accessible au public, par toute personne ou communaut\u00e9 affect\u00e9e.<\/li>\n<li>Veiller \u00e0 ce que la proc\u00e9dure de r\u00e8glement des r\u00e9clamations soit appliqu\u00e9e gratuitement. Veiller \u00e0 ce que les r\u00e9clamations soient g\u00e9r\u00e9es sans crainte de sanction.<\/li>\n<li>Appliquer un processus qui n&rsquo;entrave ni n&#8217;emp\u00eache le recours \u00e0 la justice ou \u00e0 tout autre recours administratif.<\/li>\n<li>Assurer la protection des renseignements personnels et de l&rsquo;identit\u00e9 des personnes concern\u00e9es \u00e0 chaque \u00e9tape du processus.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>D\u00e9finition d\u2019un Grief<\/h4>\n<p>Le terme grief est d\u00e9fini comme une pr\u00e9occupation ou une plainte r\u00e9sultant des activit\u00e9s de la soci\u00e9t\u00e9 et affectant les communaut\u00e9s locales ou d&rsquo;autres parties prenantes.<\/p>\n<p>Les parties prenantes concern\u00e9es peuvent inclure des r\u00e9sidents et des entreprises locales ou nationales, des dirigeants et des repr\u00e9sentants de communaut\u00e9s formelles ou informelles et d&rsquo;autres parties int\u00e9ress\u00e9es.<\/p>\n<h4>Types de griefs<\/h4>\n<p>Toute personne qui estime que l&rsquo;activit\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9 a un impact n\u00e9gatif sur elle-m\u00eame, sa communaut\u00e9 ou l&rsquo;environnement local peut d\u00e9poser une plainte. Exemples de griefs<\/p>\n<h4>Peut inclure :<\/h4>\n<ul>\n<li>Les risques de l&rsquo;annexe II de l&rsquo;OCDE tels que abus des droits humains, corruption et pots-de-vin, pire forme de travail des enfants \u2026<\/li>\n<li>Impacts sociaux ou environnementaux n\u00e9gatifs subis par les riverains et les communaut\u00e9s (tels que nuisances sonores excessives, pr\u00e9sence de poussi\u00e8res, d&rsquo;odeurs, circulation excessive, etc.), r\u00e9sultant des activit\u00e9s de la Soci\u00e9t\u00e9.<\/li>\n<li>Les risques HSE li\u00e9s \u00e0 l\u2019activit\u00e9 de l\u2019entreprise (production de cobalt) et mettant en danger la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 des employ\u00e9s ou des communaut\u00e9s locales.<\/li>\n<li>Dommages aux biens de la communaut\u00e9.<\/li>\n<li>Non-respect des droits des travailleurs directement employ\u00e9s par la Soci\u00e9t\u00e9.<\/li>\n<li>Comportement inacceptable d&rsquo;un membre du personnel ou d&rsquo;un repr\u00e9sentant de la Soci\u00e9t\u00e9.<\/li>\n<li>Pour \u00e9viter toute confusion, cette politique ne s&rsquo;appliquera pas dans les cas suivants :<\/li>\n<li>Litiges commerciaux pour lesquels la proc\u00e9dure appropri\u00e9e de r\u00e9solution d&rsquo;un litige ou d&rsquo;un diff\u00e9rend est d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9vue au contrat.<\/li>\n<li>R\u00e9clamations non li\u00e9es \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 ou \u00e0 ses activit\u00e9s.<\/li>\n<li>Plaintes de nature criminelle ou violente ; ceux-ci doivent \u00eatre signal\u00e9s aux autorit\u00e9s comp\u00e9tentes.<\/li>\n<li>Plaintes li\u00e9es \u00e0 la politique gouvernementale ou aux institutions gouvernementales.<\/li>\n<li>Plaintes non fond\u00e9es ou malveillantes.<\/li>\n<li>Plaintes motiv\u00e9es par le d\u00e9sir d&rsquo;obtenir un avantage financier, personnel ou politique, ou tout autre avantage non directement li\u00e9 au grief.<\/li>\n<li>Tout probl\u00e8me d\u00e9j\u00e0 port\u00e9 \u00e0 la connaissance de la Soci\u00e9t\u00e9 et pour lequel la Soci\u00e9t\u00e9 a d\u00e9j\u00e0 formul\u00e9 une recommandation ou rendu une d\u00e9cision sauf si l&rsquo;apport d&rsquo;\u00e9l\u00e9ments nouveaux le justifie.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Comment nous envoyer votre plainte<\/h4>\n<p>Afin de faciliter le d\u00e9p\u00f4t de r\u00e9clamations par nos intervenants, la STL utilise les m\u00e9thodes suivantes<br \/>1) Par email \u00e0 l&rsquo;adresse suivante : info@stlgcm.com<br \/>2) Par voie postale \u00e0 l&rsquo;adresse suivante STL, 04 Route Kipushi, Mairie de Lubumbashi, province du Haut-Katanga.<br \/>3) Via les \u00ab\u00a0bo\u00eetes \u00e0 suggestions\u00a0\u00bb disponibles sur le site de la STL, pr\u00e8s de l&rsquo;entr\u00e9e principale de l&rsquo;usine de la STL et sur le site internet de la STL Soci\u00e9t\u00e9 pour le traitement du terril de Lubumbashi (stlgcm.com).<\/p>\n<ul>\n<li>En interne, les m\u00e9thodes 1), 2) et 3) sont utilis\u00e9es.<\/li>\n<li>En externe :\n<ul>\n<li>Pour les fournisseurs, principalement la m\u00e9thode 1).<\/li>\n<li>Pour la communaut\u00e9 : m\u00e9thode 3), bo\u00eete \u00e0 suggestions situ\u00e9e \u00e0 l&rsquo;entr\u00e9e principale du site de la STL.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Proc\u00e9dure en cas de r\u00e9clamation (formulaire de gestion des r\u00e9clamations)<\/h4>\n<h5>\u00c9tape 1 : Accus\u00e9 de r\u00e9ception<\/h5>\n<p>La Soci\u00e9t\u00e9 accuse r\u00e9ception de la r\u00e9clamation aupr\u00e8s de son exp\u00e9diteur. L&rsquo;accus\u00e9 de r\u00e9ception comprendra les coordonn\u00e9es du repr\u00e9sentant de la Soci\u00e9t\u00e9 qui traite le grief et, si possible, le d\u00e9lai d&rsquo;enqu\u00eate et de r\u00e9ponse au grief.<\/p>\n<h5>\u00c9tape 2 : Enqu\u00eate<\/h5>\n<p>La Soci\u00e9t\u00e9 enqu\u00eatera sur les faits contenus dans la plainte le plus rapidement possible. Dans certains cas, la Soci\u00e9t\u00e9 peut avoir besoin de contacter le plaignant pour plus d&rsquo;informations au cours de l&rsquo;enqu\u00eate. Entre autres, l&rsquo;enqu\u00eate devra d\u00e9terminer si la plainte r\u00e9pond aux crit\u00e8res \u00e9num\u00e9r\u00e9s ci-dessus (Types de griefs).<\/p>\n<h5><span>* Incident<\/span><\/h5>\n<p>Un incident est un \u00e9v\u00e9nement ind\u00e9sirable qui ne cause pas de pr\u00e9judice, mais qui peut potentiellement entra\u00eener une d\u00e9t\u00e9rioration de la sant\u00e9.<br \/>Si le grief est un incident, le service qui le traite doit le classer selon les couleurs suivantes:<\/p>\n<ul>\n<li>Incident rouge : incident li\u00e9 aux risques de l&rsquo;annexe II de l&rsquo;OCDE et \u00e0 d&rsquo;autres lois. S\u2019il est confirm\u00e9 que l&rsquo;incident s&rsquo;est produit et qu&rsquo;il pourrait se r\u00e9p\u00e9ter dans un avenir proche : abus des droits de l&rsquo;homme, corruption et pots-de-vin, d\u00e9c\u00e8s dus \u00e0 des risques SSE, conflit de l\u00e9galit\u00e9 et usage excessif de la force, esclavage mo-derne, etc.<br \/>Il s&rsquo;agit d&rsquo;un incident grave. Comme l&rsquo;incident n&rsquo;est pas un cas isol\u00e9 et qu&rsquo;il pour-rait se reproduire \u00e0 l&rsquo;avenir, il doit \u00eatre trait\u00e9 comme un risque et conform\u00e9ment au plan de gestion des risques (STL\/GR\/001\/2021_revision1). Le risque \u00e0 l&rsquo;origine de l&rsquo;incident sera analys\u00e9 et consign\u00e9 dans le registre des risques.<\/li>\n<li>Incident jaune : incident de gravit\u00e9 moyenne. Apr\u00e8s enqu\u00eate, si l&rsquo;incident a une probabilit\u00e9 de se reproduire, il est analys\u00e9 et le risque correspondant est consi-gn\u00e9 dans le registre des risques. Dans le cas contraire, si l&rsquo;incident n&rsquo;est pas sus-ceptible de se reproduire, il sera reclass\u00e9 en tant qu&rsquo;incident vert.<\/li>\n<li>Incident vert : Incident isol\u00e9, gr\u00e2ce aux mesures existantes, la probabilit\u00e9 qu&rsquo;il se reproduise est improbable et la r\u00e9solution est imm\u00e9diate. Il n&rsquo;y a pas de risque li\u00e9 \u00e0 l&rsquo;incident.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Apr\u00e8s analyse d\u2019un incident et du risque qui y est li\u00e9, il sera inclus dans le registre des risques et le plan de gestion des risques s&rsquo;y appliquera. Si un risque similaire existe d\u00e9j\u00e0 dans le registre des risques, il sera r\u00e9\u00e9valu\u00e9 afin de d\u00e9terminer s&rsquo;il est n\u00e9cessaire d&rsquo;am\u00e9-liorer les mesures d&rsquo;att\u00e9nuation.<\/p>\n<h5>\u00c9tape 3 : R\u00e9solution<\/h5>\n<p>Une fois l&rsquo;enqu\u00eate termin\u00e9e, la Soci\u00e9t\u00e9 communique ses conclusions et sa r\u00e9ponse au plaignant.<br \/>Si, au cours de l&rsquo;enqu\u00eate, il s&rsquo;av\u00e8re que le grief ne concerne pas les activit\u00e9s de la Soci\u00e9t\u00e9 ou que l&rsquo;objet du grief rel\u00e8ve des normes internationales et nationales, le plaignant en sera inform\u00e9 par \u00e9crit.<br \/>Dans les autres cas, la Compagnie offre une r\u00e9ponse \u00e9crite pour r\u00e9gler le grief port\u00e9 \u00e0 sa connaissance.<br \/>Si le plaignant est satisfait de la r\u00e9ponse de la Compagnie et de sa demande, la Compagnie demande une confirmation verbale et \u00e9crite et le dossier est ferm\u00e9.<\/p>\n<h5>* Mesures suppl\u00e9mentaires<\/h5>\n<p>Si le plaignant n&rsquo;est pas satisfait, la Soci\u00e9t\u00e9 initie un nouvel \u00e9change pour d\u00e9terminer si d&rsquo;autres mesures peuvent \u00eatre prises pour rem\u00e9dier \u00e0 la situation.<br \/>Si le plaignant n&rsquo;est pas satisfait du r\u00e9sultat, il peut faire appel de la d\u00e9cision. Le STL associera alors des parties prenantes externes \u00e0 la poursuite de l&rsquo;examen de l&rsquo;affaire (comit\u00e9 d&rsquo;appel). Les parties prenantes externes comprennent, selon le cas : des repr\u00e9sentants de la communaut\u00e9 et des organisations de la soci\u00e9t\u00e9 civile pour les questions li\u00e9es \u00e0 la communaut\u00e9 et les autorit\u00e9s locales et la soci\u00e9t\u00e9 civile pour les autres questions.<br \/>Si le plaignant n&rsquo;est toujours pas satisfait, il sera inform\u00e9 par \u00e9crit qu&rsquo;il a \u00e9puis\u00e9 la proc\u00e9dure et qu&rsquo;il peut envisager d&rsquo;autres voies, notamment judiciaires ou non judiciaires. Cette notification sera enregistr\u00e9e et archiv\u00e9e.<\/p>\n<h5>* D\u00e9lais<\/h5>\n<p>Dans la mesure du possible, les r\u00e9clamations sont trait\u00e9es dans les d\u00e9lais suivants :<\/p>\n<ul>\n<li>L&rsquo;accus\u00e9 de r\u00e9ception doit \u00eatre envoy\u00e9 dans les 7 jours ouvrables suivant la r\u00e9ception de la r\u00e9clamation.<\/li>\n<li>Apr\u00e8s r\u00e9ception de la plainte, la Soci\u00e9t\u00e9 dispose de 30 jours ouvrables pour enqu\u00eater et communiquer sa r\u00e9ponse au plaignant.<\/li>\n<\/ul>\n<p>En cas de retard, la Soci\u00e9t\u00e9 s&rsquo;engage \u00e0 fournir r\u00e9guli\u00e8rement au r\u00e9clamant un \u00e9tat des lieux de l&rsquo;\u00e9tat d&rsquo;avancement du traitement de la r\u00e9clamation et la date \u00e0 laquelle la r\u00e9ponse peut \u00eatre attendue.<\/p>\n<h5>* Suivi<\/h5>\n<p>La Soci\u00e9t\u00e9 communiquera ult\u00e9rieurement avec le plaignant pour s&rsquo;assurer que la situation est r\u00e9solue et v\u00e9rifier que les activit\u00e9s de la Soci\u00e9t\u00e9 ne posent pas d&rsquo;autres probl\u00e8me.<\/p>\n<h5>* Confidentialit\u00e9 \/ Plaintes anonymes<\/h5>\n<p>La proc\u00e9dure de r\u00e8glement des griefs examine avec la m\u00eame attention les plaintes d\u00e9pos\u00e9es de mani\u00e8re anonyme.<br \/>Sauf si la loi locale l&rsquo;exige dans le cadre d&rsquo;une proc\u00e9dure judiciaire, La STL s&rsquo;engage \u00e0 prot\u00e9ger l\u2019identit\u00e9 d\u2019un d\u00e9nonciateur . Dans tous les cas, la STL prendra des mesures pour prot\u00e9ger le d\u00e9nonciateur de toute forme de repr\u00e9sailles. Dans ce cadre, elle veillera \u00e0 ce que l\u2019identit\u00e9 du d\u00e9nonciateur ne soit pas renseign\u00e9 dans tous les documents analys\u00e9s et qu\u2019en lieu et place de cet identit\u00e9 qu\u2019il soit fait recours \u00e0 un num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence unique .<br \/>Si la r\u00e9clamation re\u00e7ue par la Soci\u00e9t\u00e9 est anonyme (absence de coordonn\u00e9es sur le formulaire), la Soci\u00e9t\u00e9 fera tout ce qui est en son pouvoir pour enqu\u00eater sur la r\u00e9clamation. La r\u00e9ponse ou le commentaire \u00e0 la plainte sera consign\u00e9 dans le formulaire de gestion des griefs.<\/p>\n<h5>* La mise en \u0153uvre de la politique<\/h5>\n<p>Une strat\u00e9gie de communication proactive est mise en place par la Soci\u00e9t\u00e9 pour s&rsquo;assurer que les membres de la direction, les employ\u00e9s, les sous-traitants, les fournisseurs et les parties prenantes externes sont tous inform\u00e9s de l&rsquo;existence de cette proc\u00e9dure et qu&rsquo;ils sont habilit\u00e9s \u00e0 l&rsquo;appliquer par la fourniture d&rsquo;informations et de soutien et un acc\u00e8s facile.<\/p>\n<h5>* Suivi et rapports<\/h5>\n<p>Les r\u00e9clamations adress\u00e9es au STL (courriel, courrier, etc.) seront consign\u00e9es dans le \u00ab\u00a0Formulaire de rapport de griefs\u00a0\u00bb et trait\u00e9es par le comit\u00e9 de gestion, qui les conservera pendant 5 ans.<br \/>Il incombe \u00e9galement au comit\u00e9 de gestion d&rsquo;examiner chaque ann\u00e9e l&rsquo;efficacit\u00e9 de la proc\u00e9dure de traitement des plaintes de l&rsquo;entreprise et son application.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SOCIETE CONGOLAISE POUR LE TRAITEMENT DU TERRIL DE LUBUMBASHIPolitique de diligence raisonnable sur la chaine d&rsquo;approvisionnement responsable de STLPolitique de la chaine d&rsquo;approvisionnement responsableNorme des fournisseursCode d&rsquo;\u00e9thiqueM\u00e9canisme de r\u00e9clamationPolitique de diligence raisonnable sur la chaine d&rsquo;approvisionnement responsable de STL STL n&rsquo;ach\u00e8te aucune alimentation de tiers, il n&rsquo;y a donc pas de fournisseurs externes de cobalt. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-206177","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.stlgcm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/206177"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.stlgcm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.stlgcm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.stlgcm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.stlgcm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=206177"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.stlgcm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/206177\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.stlgcm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=206177"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}